Wednesday, December 30, 2015

BRIDAL FAIRY-TALE



Dear beauties,

I continue my search in the industry of wedding dresses. I have something special for you!

As you know, wedding is always a needful topic because all of us face this event at least once in life! ;-) 

After my research, I have found an expert dress maker in bridal industry, which is called Cocomelody. Cocomelody is a platform providing professional online and offline service for customers and bridal designers. I can say that Cocomelody has a distinctive combination of classic style with modern touch! It has been engaged in the wedding dress industry for more than 15 years. Undoubtedly, it gives credibility to the company.
This company guarantees items of good quality and the best prices as well as quick and excellent customer service. The company delivers to all major destinations.

Cocomelody offers many of product lines, such as prom dresses, cocktail dresses, ball gowns and evening dresses of various styles. However, a special product line of Cocomelody is a magnificent wedding collection where almost every picky lady can find something special according to her tastes and desires. Make sure to check a new 2016 wedding dresses collection.<3

As a huge globe trotter, I also recommend taking a glance at the collection of beach wedding dresses. Who knows - maybe you will be the next one to be proposed to somewhere on the beach. ;-)


***

Дорогие девушки!

Тема бракосочетания актуальна всегда, и потому я вновь и вновь буду к ней возвращаться, продолжая свое небольшое исследование в поисках достойных магазинов свадебных нарядов.

Наткнулась на один, по-моему, вполне приличный онлайн магазин женских праздничных одеяний. Называется он Cocomelody, находится на рынке более 15 лет, что придает ему доверие.

Магазин гарантирует хорошее качество, оптимальные расценки и быстрый сервис. Что еще нужно? Компания производит доставку практически по всем главным направлениям.


Cocomelody предлагает широкий выбор выпускных, вечерних, коктейльных и бальных платьев. Однако коньком компании все-таки являются свадебные наряды. Здесь любая девушка и дама может найти для себя идеальный наряд по фигуре и собственному вкусу. Будучи большой путешественницей, предлагаю обратить особое внимание на коллекцию пляжных платьев, кто знает, возможно, именно вы скоро сыграете свадьбу на берегу океана.

SHARE:

Wednesday, December 23, 2015

BOUCLE A TIMELESS CLASSIC


Outfit of the day:

Jacket Boucle - Molly Bracken SS 2016
Danielle Necklace - Aqua

As we know, the history of the boucle jacket started from Coco Chanel in 1954. Since that time it has become a really iconic item! After 60 years boucle is still actively used by many top designers and as well as Karl Lagerfeld, the creative director at Chanel.

Nowadays boucle can be seen on almost every clothing item: boots, caps, backpacks, etc. It is good to note that the texture added to the thick fabric gives yet another dimension for the coziest of looks.

Boucle jacket can create an elegant and serious look with a black skirt, pants or black dress. However, mixing it with a casual piece like the jeans and pointy pumps will give it a more funkier vibe. I support both options, it depends on my mood and a place where I go.

A beret, stiletto and boucle jacket add a perfect touch of French refinement to my outfit.

***

Как известно, история пиджака букле началась с Коко Шанель в 1954 году. С тех пор этот элемент одежды стал настоящей классикой и иконой стиля. После более 60 лет букле продолжают активно использовать топовые дизайнеры, в том числе и сам Карл Лагерфельд, работающий уже много лет в качестве креативного директора для бренда Chanel.

Сейчас букле возможно увидеть практически на любом элементе гардероба (обуви, шапках, рюкзаках и т.д.).

Жакет букле весьма многофункциональный. Он может создать элегантный и серьезный образ, если его просочетать с черным низом, вроде юбки, брюк или платья. Однако скомпоновав жакет букле с простыми джинсами и, к примеру, с остроносыми туфлями, он создаст образ уже в другом ключе, более обыденном, но все равно замысловатом.   

Лично мне нравятся оба варианта и ношу я их по настроению и ситуации. В данном образе берет, шпильки и жакет придали наряду некое французское настроение.
SHARE:

Monday, December 21, 2015

MESSCA INTERNATIONAL: THE WORLD OF FUR


Fur has become so fashionably hot that top designers (like Alexander Wang, Vivienne Westwood, etc.) have accepted and embraced synthetic skins! Technological development coming out of Asia have been very remarkable and newer fur fabrics are so advanced that, sometimes, it is hard to see the difference.

Now it's chilling outside and it's high time to think about really warm and comfortable clothing. As you know, I love fur and have a lot of outfits made of fur. However, being an animal protector I try to avoid wearing authentic fur and exchange it with high-qulity faux fur clothing.

For those who support my point of view, I would like to share one of the online stores called Messca International. It specializes in the development and production of top faux fur clothing, which is 100% animal-free. The company has 15 years of experience about faux fur development and production, which gives the company some credibility. Messca produces more than 500 faux fur clothing styles for customers. The distribution goes to Europe, Russia, the United States, Middle East and the whole Oceania area. The orders usually reach customers in 3-4 days. There is still time to buy something beautiful before the coming New Year. ;-)

At the website you can find different fur coats, suede coats and down coats as well as fur vests. Also, there is a good selection of original fur hats, shawls and scarves. Looking through the models it is clearly seen that designers pay attention to all the details.

What I really like in Messca store is that they have a variety of beaver, chinchilla, fox, leopard, mink, coyote, raccoon and rabbit coats that look like the real fur in color, texture, and even better than the real fur in gloss.

***

Мех сейчас просто на пике популярности. Поэтому многие топовые дизайнеры, вроде Alexander Wang, Vivienne Westwood, широко используют искусственный мех в своих коллекциях. Азиатские технологии по изготовлению меха серьезно усовершенствовались за последние несколько лет. И теперь, отличить натуральный мех от искусственного стало гораздо сложнее.  

По моим многочисленным лукам можно легко определить, что мех я очень люблю. Однако будучи защитником животных, я по большей части ношу искусственный мех.
Сейчас уже наступила настоящая зима, поэтому самое время пополнить гардероб парой-тройкой теплых меховых вещей. На этот случай я нашла отличный онлайн магазин Messca International, предлагающий большое разнообразие зимних меховых пальто, жилеток и аксессуаров (шарфики, шапки, шали) из искусственного меха.

Компания создает доверие, так как уже более 15 лет в бизнесе по производству меховых изделий. На сайте можно найти более 500 разных моделей меховых полушубков, пальто, а также курток из гусиного пуха и замши. Доставку делают в Европу, Россию, США, Ближний Восток и страны Океании. К слову, к Новому Году можно вполне что-то себе заказать, ведь доставляют вещи в 3-4 дня. :)


Что мне действительно нравится, так это то, что у Messca имеется широкий выбор меховых изделий под шиншиллу, леопарда, лису, кролика, койота, бобра, норку и енота. Модели очень схожи с настоящими по цвету, текстуре и блеску.

SHARE:

Thursday, December 17, 2015

VELVET REVIVAL: THE FALL TREND 2015


Outfit of the day:

A-line Velvet Pleated Skirt - Maje
Shadow Floral Sweater - Ted Baker
Heels - Ivanka Trump
Crossbody Bag - Rebecca Minkoff
Fedora - August hat Company

Finally, I have chosen a wonderful velvet item! I would say that velvet is undergoing through renaissance in fashion. It was one of the main trends during FW 2012-2013. This year we can observe velvet again on the runways of Gucci, Dries Van Noten, Sonia Rykiel, Alexander Wang and others.

Well, from all said above there is a good reason to buy a beautiful item made of velvet. ;-)


Velvet has a long history. It appeared in China in III B.C.. In VII century velvet was produced in the Near East and in XIV century it was exported to Europe.


Besides other fabrics, velvet particularly looks good with satin and silk. An outfit becomes very special and luxurious if we create a color contrast by combining a white blouse with colored skirt.



***

Как же давно я собиралась добавить в свой гардероб какую-нибудь вещь из бархата. Присматривалась долго и, наконец, вуаля!

Я бы сказала, что бархат проходит настоящее перерождение в моде. Он был одним из основных трендов осенне-зимнего сезона 2012-2013. В этом году мы вновь могли обозревать бархат на подиумах у брендов Gucci, Dries Van Noten, Sonia Rykiel, Alexander Wang и прочих.

В общем, исходя из выше сказанного, есть повод прикупить пару вещей. ;-)
К слову, бархат имеет очень длинную историю. Он появился в Китае еще в III в. до н.э.. В VII бархат стали производить на Ближнем Востоке, а лишь в XIV – экспортировали в Европу.

Как известно бархатные вещи часто украшаются золоченой нитью, эта традиция была заведена еще в XVII веке. В своем же наряде я обошлась без лишнего декора и взяла классический вариант юбки. Между прочим, тяжела подруга! Зато любой ветер не помеха. :-)

Помимо других тканей, с бархатной юбкой хорошо смотрится сатин или шелк. А создав цветовой контраст с белой блузкой, наряд станет еще более особенным и роскошным. 




SHARE:

Sunday, December 13, 2015

WINTER CALMNESS. AN OUTFIT IN FRENCH-ENGLISH STYLE


Outfit of the day:

Woolen Cardigan - Maje
Misty Mountains Jumper - Ted Baker
Skirt - Maje
Heels - Ivanka Trump

I have never loved winter before. Its cold and short days, long nights and sleepy slow mood made me feel depressed. However, this year I reconsidered my attitute towards this season. First of all, winters are short in New York, and they don't have time to start bothering me. Second and third, there is nothing bad about calm and tranquil nights (btw, most of the time I work at nights) as well as the quiet moods. As the permanent fast pace of megalopolis really tiresome, every person needs a pause. I think the best time for it is winter.

I am wearing a fabulous, warm woolen cardigan and a double skirt by Maje. With such stunning and magical prints, a jumper by Ted Baker ideally suits the winter color palette.

***

Раньше никогда не любила зиму с ее промозглым холодом, короткими днями и длинными ночами, а также постоянно сонливым и спокойным состоянием. Как ни странно, в этом году я по-новому взглянула на этот сезон. Во-первых, в Нью-Йорке зимы наступают поздно и они достаточно короткие, то есть не успевают надоесть. Во-вторых и третьих, нет ничего плохого в длинных тихих ночах (которыми я обычно спокойно работаю) и, собственно, во внутреннем спокойном состоянии. Постоянная гонка в мегаполисе надоедает и должна быть некая пауза. Эта пауза и размеренность лучше всего подходит как раз для зимы.

На мне замечательный теплый шерстяной кардиган и двойная юбка Maje. Свитер от Ted Baker, со столь потрясающим и таинственным рисунком, просто идеально подходит под цветовую гамму холодного сезона. 



SHARE:

Sunday, December 06, 2015

SAKS FIFTH AVENUE WINTER PALACE FIREWORK SHOW


It is a good New York tradition to organize bright shows just before Christmas holidays. Six most prominent and large department stores of Manhattan (Macy’s, Lord & Taylor, Saks, Bergdorf Goodman, Barney’s и Bloomingdale's) surprise and joy people by a festive opening of magnificently decorated windows.

A lot of strangers (including me) organize Christmas walking windows tours lasting about 2 miles. They do it in order to compare and enjoy the beauty of window expositions.


***

В Нью-Йорке это уже стало доброй традицией - устраивать яркие шоу в канун предновогодних праздников. Шесть самых крупных универмагов Манхэттена - Macy’s, Lord & Taylor, Saks, Bergdorf Goodman, Barney’s и Bloomingdale's - каждый год радуют и удивляют местную и приезжую публику торжественным открытием великолепно оформленных витрин.

Многие туристы и жители мегаполиса, включая меня, целенаправленно устраивают пешие туры протяженностью около 2,5 километров, дабы сравнить между собой декорации и насладиться красотой витринных экспозиций всех главных универмагов города.

A few days ago I was invited to a firework show by Saks 5 Avenue, which was called "Winter Palace". The performance was fabulous!
***
На днях я была приглашена универмагом Saks 5 Avenue на праздничное фейрверк-шоу под названием "Зимний Дворец". Зрелище было потрясающим! 

The windows of Saks represent expositions of a winter kingdom with charming ladies and gentlemen wearing luxurious designer outfits by Roberto Cavalli, Marchesa, Pucci, Carolina Herrara, Naeem Khan and others.

During the firework show the building of Saks was sparkling with thousands of colorful bulbs. On the rooftop of the buildinng there was a powerful pyrotechnic construction given such a strong effect to the show.

***

Витрины Saks представляют экспозиции зимнего королевства с торжествующими дамами и господами в роскошных дизайнерских одеяниях от Roberto Cavalli, Marchesa, Pucci, Carolina Herrara, Naeem Khan и прочих.

Во время шоу все здание универмага переливалось тысячами разноцветных лампочек, представляя вид зимнего дворца. На крыше Saks было установлено мощное пиротехническое оборудование для грандиозного фейерверка, оно то и придавало представлению масштабный эффект.

SHARE:

SWAROVSKI'S 120th ANNIVERSARY. CONVERSATION WITH NADJA SWAROVSKI.


This year is an important date in the history of the Austrian brand Swarovski. 2015 is the Swarovski 120th anniversary year! As we all know the company is world famous for its impressive crystal jewelry. Founded in 1895 by Daniel Swarovski, the brand acquired an honorable place in the jewelry market.

A recent event was devoted to a conversation with Nadja Swarovski in Parsons School of Design. Among the topics discussed that evening were the brand anniversary, the launch of an exclusive Swarovski book called "Swarovski: Celebrating a History of Collaborations in Fashion, Jewelry, Performance, and Design" and discussions concerning a fruitful collaboration of the brand with a prestigious New York department store Bergdorf Goodman. Linda Fargo (the director of women 's fashion and store presentation of the Bergdorf Goodman), Naem Khaan (an Indian-American fashion designer) and Eric Wilson (Instyle's fashion news director) were participating in the conversation, too.

***
2015 год – важная дата в истории австрийского бренда Swarovski. В этом году знаменитая на весь мир компания, специализирующаяся на производстве украшений из хрусталя, празднует свой 120-летний юбилей. Основанный в 1895 году Даниэлем Сваровски, бренд завоевал почетное место в мировом ювелирном искусстве.

Недавнее мероприятие стало встречей с Надей Сваровски в Манхэттене, в престижной школе дизайна Parson’s. Событие было посвящено сразу нескольким аспектам: юбилею бренда, запуску новой книги "Swarovski: Celebrating a History of Collaborations in Fashion, Jewelry, Performance, and Design” и плодотворному сотрудничеству бренда с престижным универмагом Нью-Йорка Bergdorf Goodman. В беседе участвовали Линда Фарго (вице-президент и главный представитель Bergdorf Goodman), Наим Хан (американский дизайнер индийского происхождения) и Эрик Уилсон (руководитель модных новостей журнала InStyle).

Bergdorf Goodman magical Christmas windows are decorated with 7 millions Swarovski crystals this year! Among other famous designers who dressed window mannequins for Bergdorf Goodman was Naeem Khan. 

Speaking of Nadja Swarovski, who is also called a "crystal princess", she works within the company more than 10 years. Her main role is to change an image of the family business. Nadja actively rises Swarovski to the world of high fashion. The fact that the brand has collaborated with a row of prestigious fashion brands like Alexander McQueen, Vikrot&Rolf is totally her merit. Today Swarovski sponsors fashion weeks and continues working with world celebrities from the fashion world.

***

В разговоре активно освещалась тема только что оформленных рождественских витрин универмага Bergdorf Goodman. Нескольких миллионов кристаллов Swarovski было использовано для создания столь сказочных композиций. Одним из дизайнеров, чьи наряды, украшенные кристаллами бренда, сейчас красуются в витринах универмага, стал как раз Наим Хан.

Говоря "хрустальной принцессе", которой является Надя Сваровски, она уже более 10 лет активно работает над изменением имиджа семейного бизнеса, возвышая его до уровня искусства высокой моды. Многие из перечисленных выше важных событий личная заслуга Нади. Сегодня Swarovski спонсирует различные недели моды и активно работает со звездами модной индустрии.


SHARE:

Wednesday, December 02, 2015

PROGRESSIVE DESIGN: LUXE CASUALWEAR BY BETINA NY



Outfit of the day:

Beaded Denim Jacket - Betina
Shoes - Aldo
Phone case - Kate Spade

It is supposed that due to abundance of everything, it's hard to surprise New Yorkers. I wouldn't completely agree with this opinion as I did it a row of times. Now I could do exactly the same wearing a beaded denim jacket by Betina. 

A young Philippine designer Betina Ocampo has got fame creating such original clothes. She was published by such prominent magazines as Vogue and Harper's Bazaar among others. A talented designer graduated from Parson's School of Design.

I am definitely wearing an example of progressive design. Betina represents luxe casualwear. As for me, it even partially reminds me of Rihanna style. 


***

Общепринято полагать, что из-за обилия всего ньюйоркцев уже ничем не удивишь. Здесь я, пожалуй, возражу, у меня это получалось неоднократно. И вот, вновь в точку с этим джинсовым жакетом молодого филиппинского дизайнера Betina Ocampo. 

Прославившись своими оригинальными моделями одежды, некоторые из которых, определенно, навевают мысли о Рианне, Бетина засветилась в самых значимых журналах моды. К слову, школа дизайна Парсонс вновь выпустила из под своего крыла очередной талант!

Модели одежды Betina - люксовый стиль кэжуал. На мне образец прогрессивного дизайна, ни как иначе. :)




SHARE:
Blogger Template Created by pipdig